Kako koristiti "a nossa família" u rečenicama:

É um dia triste para a nossa família.
Ovo je tužan dan za našu porodicu.
Não sei se notou, mas a nossa família não vai bem.
Ako nisi primetio, ne ide nam baš najbolje. Molim se.
Espero que seja um destino que traga honra a nossa família, e, se requerer minha vida, a sacrificarei de bom grado, para servir nossa nação.
Nadam se da æe ta sudbina doneti èast našoj porodici. lako ona zahteva moj život... rado æu ga žrtvovati da budem dobar sluga našoj naciji.
Ela quer a casa para a nossa família.
Ona je oce za nasu porodicu.
Acho que o que estou tentando dizer é, Ryan, bem vindo a nossa família.
Pretpostavljam da mama pokušava da kaže, Rajane, dobrodošao u našu porodicu.
Nunca pensei que a nossa família se tornasse isto.
Nisam mislila da æemo dovde doæi.
Nós queríamos nossas carreiras, mas queríamos mais a nossa família.
Koliko smo hteli porodicu toliko smo hteli i profesiju, tako da se Tom nagodio da...
Se a nossa família está tão ferrada, talvez possamos ajudar outras.
Mislim, naša porodica je toliko sjebana, možda možemo pomoæi drugima.
Toda a nossa família está aqui esta noite.
I sve smo ovdje da pjevamo ovu pjesmu za vas.
Tive de escolher entre a nossa família e pagar a ele.
Morao sam da biram izmeðu porodice i plaæanja.
A nossa família tinha as esperanças depositadas nele.
Naša porodica se najviše uzdala u njega.
Pode ter tentado dar a descarga em toda a nossa família!
Ne. Kako znam da nam nisi celu jebenu porodicu pokušala sprati niz toalet? Ne.
Quero dizer, trancaram o meu marido em uma investigação e levaram a nossa família por ai por três anos.
Mislim, zakljuèali su mog supruga u istragu i vozali nam porodicu tri godine.
Agora que pertence a nossa família me pegue um pote de creme da geladeira.
Sad, kada pripadaš porodici donesi mi èašu šlaga iz frižidera.
Bem, essa é a nossa família.
Znaèi, ovo ti je naša porodica.
Eu só cubro a nossa família.
Ja sam zadužena samo za ovu.
Suponho, irmão, que se reuniu com a nossa família.
Pretpostavljam, brate, da si ujedinjen sa porodicom.
Fiz isso para proteger você, - para proteger a nossa família.
Uèinio sam to da te zaštitim, da zaštitim našu porodicu.
Minha esposa e eu decidimos que a nossa família não estará completa até que você diga ao Moe que ele vai para casa conosco.
Moja žena ija smo odluèili da naša obitelj neæe biti kompletna dok ne kažeš Moeu da on ide kuæi s nama.
Ela deixou a filha Lizzie com a nossa família.
Оставила је своју ћерку, Лизи, код наших родитеља.
Ele esteve com a nossa família a vida toda.
On je bio s naše obitelji cijeli njegov život.
A nossa família está aqui e nos esperando na prisão.
Moja krv, moja porodica je ovde i èeka na nas u zatvoru
Ouça, eu estava pensando, hm, que talvez nós poderíamos ter um para a nossa família no final de semana?
Slušaj, razmišljao sam da bi mogli ovog vikenda provesti malo vremena skupa. Da?
Vejo a nossa família como um buraco de mortes.
Sve što vidim u našoj porodici je mnogo mrtvih.
Realmente quer acabar com a nossa família?
Zar stvarno želiš uništiti našu obitelj?
Mas se eu testemunhar, vai destruir a nossa família.
Ali ako sam svjedoči, to će uništiti našu porodicu.
Só você e a nossa família dissipam a névoa.
Samo ti i naša porodica rašèišæavate tu maglu.
Tome o Fosso para a família, para a nossa família, e reconsiderarei a sua posição.
Zauzmi Šanac za porodicu, za našu porodicu, i razmisliću o tvom statusu.
Pedi a você para acabar com essas ações mesquinhas contra a nossa família e você se alia a esse imbecil.
Сам вас питао да престане ове ситне покрете Против наше породице, и још си заверу са овом будалом.
Por isso que as mulheres lideram a nossa família.
Hmm. To je razlog zašto su žene lideri u našoj obitelji.
Eu disse que essas mentiras eram para manter a nossa família segura, para nos manter juntos, mas essa foi a maior mentira de todas.
Ja sam vam rekao da ove laži su zadržati naša obitelj sigurno; za sve nas držati zajedno, ali to je bilo Najveća laž od svih.
O alvo dela é a nossa família, não a nossa fortuna.
Njoj je meta naša porodica, a ne naše bogatstvo.
Porque eu amo a nossa família.
[Glas razbijanje] Jer volim svoju obitelj.
Ela prefere nos colocar em novos corpos, para reunir a nossa família em algum clã bizarro de bruxas extremamente disfuncional.
Htela bi sve da nas stavi u nova tela, samim tim bi ujedinila našu porodicu u neku bizarnu grupu, ekstremno nefunkcionalnih veštica.
Ele disse que a morte dos Wayne... traria um período conturbado... para a nossa família e para Gotham.
On mi je rekao smrt od Waynes će donijeti teškim vremenima za naše obitelji i Gothama.
Eu disse que ia reunir a nossa família novamente.
Rekao sam ti da æu ponovo okupiti našu porodicu.
Onde estiverem, pertence a nossa família.
Gde god da su, pripada našoj porodici.
Fizemos de tudo para juntar nosso pé de meia... para não sermos um fardo para a nossa família.
Hteli smo da imamo dovoljno novca da ne budemo nikom na teretu.
Fizemos de tudo para juntar nosso pé-de-meia... e não sermos um fardo para a nossa família.
Dali smo sve od sebe da postavimo paru na paru da ne bi bili teret našoj familiji.
Agora eles comem no McDonald's e a nossa família é massacrada.
Сад једу у МекДоналдсу док нам убијају породицу.
Ele te virou contra a nossa família.
On te je okrenuo protiv svoje familije.
1.6900479793549s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?